Home / Arts and Entertainment / Translator David Bellos, 80, Dies

Translator David Bellos, 80, Dies

Summary

  • Renowned translator of French literature died on October 26.
  • He translated nearly 30 books, including Perec and Kadare.
  • Bellos explained translation aims for likeness, not sameness.
Translator David Bellos, 80, Dies

David Bellos, a highly regarded translator specializing in French literature, died on October 26 at his vacation home in Doussard, France. He was 80 years old. Bellos was celebrated for his ability to translate the intricate wordplay of authors like Georges Perec into English, a feat requiring immense linguistic skill.

Throughout his career, Bellos translated nearly 30 books, including works by Ismail Kadare and Victor Hugo, often while holding a professorship at Princeton University. He emphasized that effective translation seeks a close likeness and accurate meaning rather than an exact replication of the source text.

Beyond his translation work, Bellos was an accomplished biographer and a significant voice on the art of translation. His prolific output and insightful approach to literature have left an indelible mark on the field.

Disclaimer: This story has been auto-aggregated and auto-summarised by a computer program. This story has not been edited or created by the Feedzop team.
David Bellos was a renowned translator of French literature, professor, and author, best known for his work on Georges Perec.
David Bellos was famous for translating complex French authors like Georges Perec and Ismail Kadare, capturing their unique styles.
Bellos believed translation should aim for likeness and convey meaning, rather than identical replication of the original text.

Read more news on